لي باي (الصين) | ترجمة أسامة أسعد |
كنتَ تعدُني وتردّد:
“سوف نهرم معًا.
وكمثل ثلج الجبال،
كمثل قمر الصيف،
بينما يبيض ّشعرُك
ستبيضُّ ضفائري…”
اليوم، سيّدي ومولاي،
أعرف أنك تحبُّ امرأةً أُخرى،
لذا جئت، يائسةً، لأقول وداعًا.
ولكن، للمرّة الأخيرة،
صُبّ في كأسينا من ذاك النبيذ، ذاته.
للمرّة الأخيرة،
غنِّ لي تلك الأغنية،
عن طائرٍ مات تحت الثلج.
بعد ذلك، سأرحل، على ظهر قارب
يحملني فوق نهر يو-كييو
الذي تنقسم مياهه
لتجري نحو الشرق، ونحو الغرب.
أيتها العروس الحسناء، لماذا تذرفين الدموع؟
زوجك رجل صادق القلب،
رجل، سيعدُ ويردّد:
“سوف نهرم معًا…”